Guess who’s back!

E aí, galera! Como estamos? Sobrevivemos às provas?

Antes do nosso papo desta semana, quem já fez rematrícula? Pra quem ainda não fez: corre lá na sua unidade, garante sua vaga e volta aqui pra gente continuar!

Recado dado, agora vamos lá. O post de hoje trata de um erro elementar, mas que deixa muito teacher de cabelo em pé: confundir have com there is e there are. Vamos testar: quando você vai dizer que na sua cidade há uma ótima escola de inglês (de quem será que estamos falando?! hihihih), como fica em inglês? Se você pensou em “has a great English school”, senta aqui e vamos conversar.

Muita gente traduz essa história de “tem” do português achando que a ideia é a mesma, e de certa forma, é mesmo. Mas quando a gente descreve algo que existe ou está presente em algum lugar ou algo (como no exemplo da escola), usamos there is (pra substantivos no singular) ou there are (pro plural). Então, voltando à história da escola, o correto seria dizer “there is a great English school in my city”. E se a gente estivesse falando de, quem sabe, restaurantes? Poderia ser algo tipo “there are some really good restaurants around here”.

Além disso, dá pra usar essa estrutura em perguntas (is there a…? ou are there any…?) e frases negativas (there isn’t a… ou there aren’t any…). Quer exemplo?

Is there a vegetarian restaurant near here?
– No, there isn’t… But there is a nice snack bar right across the street. There are some meatless options there.

Copiou? Molezinha, né? Essa é pra não confundir mais.

E tem vídeo esta semana? Tem vídeo, siiiiiiiiiiiiiim! E é com o teacher Paulo! Aqui, ó!

E QUEM JÁ TÁ SENTINDO CHEIRINHO DE FÉRIAS E HOLIDAYS?! Logo sai post temático especial!

Se gostou do post, não esquece de curtir, compartilhar, comentar, postar no Facebook, mandar pro tio do pavê que já tá fazendo as malas pro Natal…

Cheers!

08.dez.2017 English tips dicas grammar english tips tips there is there are

Leia também: