Sabemos que a língua muda de acordo com o passar do tempo, e muitas vezes é difícil acompanhar certas expressões utilizadas por nativos. Com as gírias incorporadas ao vocabulário, torna-se ainda mais desafiador entender o que os nativos querem dizer.

Você usa gírias no teu dia a dia, com os amigos, certo? Como seria usá-las também ao falar inglês? No post de hoje trazemos oito das mais atuais gírias entre os jovens americanos.

 

Ripped

Os americanos utilizam “ripped” como um adjetivo para aquelas pessoas super musculosas, de corpo definido, como os fisiculturistas e adeptos à malhação.

“That guy is ripped!”

“I’m going to the gym every day. I want to be ripped.”

 

Lit

É usado também como adjetivo para descrever  coisas ou pessoas incríveis, sensacionais.

“The party was lit!”

“That guy is lit!”

 

Babe

É uma palavra usada para se referir à pessoa amada. Não tem gênero, mas é mais comumente usada por homens.

“Let’s go out tonight, babe?”

“Babe, I love you so much!”

 

Dude

A palavra já passou por diversas alterações de significado através dos tempos (cerca de 100 anos atrás, a palavra era usada para se referir à alguem esnobe!) e hoje em dia, é usada para se referir à um jovem do sexo masculino. Seria o equivalente à nossa gíria “cara”.

“Dude, where are my keys?”

“What’s up, dude?”

 

Buck

Utilizada para se referir à dinheiro, mais especificamente ao dólar Americano.

“$50 bucks for these shoes? They’re expensive!”

 

For real (?)

Sabe quando alguém te conta algo que você mal pode acreditar que seja real? Ou ainda, quando você é o mensageiro de uma história e quer dizer que está realmente sendo honesto? Esta gíria é utilizada para estas duas situações.

“Do they have a new car? For real?”

“She’s living in Australia now! For real!”

 

Zonked

É uma expressão utilizada para afirmar que você está muito cansado, exausto.

“Sorry, I can’t go to the party. I’m zonked!”

“She’s zonked because  she worked hard.”

 

Crash

Quando  você está “zonked”, qual a primeira coisa que pensa em fazer? Cair no sono? Pois a gíria “crash” significa exatamente isso.

“I want to crash.”

 “If you need to crash, take my sofa.”

 

Vale ressaltar que as gírias são bem informais, e devem ser utilizadas nestes contextos.

Quer conhecer mais gírias? Veja esse vídeo do nosso canal que traz mais expressões para você.

20.mar.2019 English tips, Curiosidades gírias slangs

Leia também: